Janganlupa like, share, komen, dan subscrib :)
✕ Original lyrics 물감이 번져 가는 듯 하루씩 또렷해져 거꾸로 시간이 흐른 듯 오히려 선명해져 기억의 강을 건너면 잊을 수 있을 거란 헛된 믿음도 헛된 희망도 이젠 버렸어침묵의 메아리 그 속에 잠긴 메마른 두 입술 그 안에 담긴 길었던 이야기만큼 허무했던 우리의 안녕익숙함이 준 당연함 속에 우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져 진심이 아닌 모진 독설로 그리 서로를 아프게 했던 시절 자욱이 쌓인 무관심 속에 우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져 얼마나 소중한 줄 모르고 쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절세월은 무섭게 흘러 모두 변해가지만 변하지 않는 단 한 가지만 분명해져 가어설픈 방랑과 낯설은 여정 오랜 표류 끝에 그 길의 끝에 마지막 숨을 내쉬는 내 결론은 오직 한 사람익숙함이 준 당연함 속에 우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져 진심이 아닌 모진 독설로 그리 서로를 아프게 했던 시절 자욱이 쌓인 무관심 속에 우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져 얼마나 소중한 줄 모르고 쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절그래 아직도 난 꿈을 꿔 짙은 어둠이 걷힌 후엔 아침 햇살 위로 빛나던 그날의 너와 나 재연될 거야되물어 봐도 늘 같은 해답 길을 잃어버린 듯 여전히 널 찾아 헤매 태어난 순간 혹 세상이 시작된 날부터 정해진 운명처럼 되돌려보자 다 제자리로 우리 더는 정답 아닌 길로 가지 말자 다시 막이 오르는 무대처럼 눈물 났던 영화의 속편처럼 결국 이뤄지는 두 주인공처럼 Translation Encore Like paint spreading It becomes clearer by the day It’s like time is ticking backwards Things become even clearer After I cross the river of memories I thought I would forget But now I threw away that useless belief and hopeEchoes of silence Locked inside My dried up lips Filled inside As much as the story was long Our hello felt emptyThe familiarity made us take it for granted Our love faded like the waning moon With cruel words of poison that we didn’t mean We hurt each other In the thickly stacked disinterest Our love grew miserable like a withered flower We didn’t know how precious each other was Our lonely season fadedTime goes by so quickly Everyone changes But there’s one thing that doesn’t change It grows clearerAwkward wanderings Strange journeys At the end of long drifting At the end of the road I let out my last breath My conclusion is only one personThe familiarity made us take it for granted Our love faded like the waning moon With cruel words of poison that we didn’t mean We hurt each other In the thickly stacked disinterest Our love grew miserable like a withered flower We didn’t know how precious each other was Our lonely season fadedI’m still dreaming After the darkness goes away You and I from the sunny days Will replay itselfI ask myself but it’s always the same answer Like being lost, I keep looking for you Like fate that was decided from the day I was born, from the day the world started I look back but it’s all in the same place Let’s not go on a path that’s not the right answer Like a stage with the curtains rising again Like a scene from a movie that made us shed tears Like the two stars that end up together after all ✕ Add new translation Request a translation Translations of "재연 An Encore ..." Collections with "재연 An Encore" Music Tales Read about music throughout history
IndeksHalaman Timeline Berita Terbaru Nisa Hayyu Rahmia - Halaman 267 Penulis Media Online di Kompas.com
물감이 번져 가는 듯mulgami beonjyeo ganeun deut하루씩 또렷해져harussik ttoryeotaejyeo거꾸로 시간이 흐른 듯geokkuro sigani heureun deut오히려 선명해져ohiryeo seonmyeonghaejyeo기억의 강을 건너면gieogui gang-eul geonneomyeon잊을 수 있을 거란ijeul su isseul georan헛된 믿음도 헛된 희망도heotdoen mideumdo heotdoen huimangdo이젠 버렸어ijen beoryeosseo침묵의 메아리 그 속에 잠긴chimmugui me-ari geu soge jamgin메마른 두 입술 그 안에 담긴memareun du ipsul geu ane damgin길었던 이야기만큼gireotdeon iyagimankeum허무했던 우리의 안녕heomuhaetdeon uriui annyeong익숙함이 준 당연함 속에iksukami jun dang-yeonham soge우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져uri sarang-eun yawin dalcheoreom huimihaejyeo진심이 아닌 모진 독설로jinsimi anin mojin dokseollo그리 서로를 아프게 했던 시절geuri seororeul apeuge haetdeon sijeol자욱이 쌓인 무관심 속에jaugi ssain mugwansim soge우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져uri sarang-eun sideun kkotcheoreom chorahaejyeo얼마나 소중한 줄 모르고eolmana sojunghan jul moreugo쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절sseulsseulhi baraejin neowa naui gyejeol세월은 무섭게 흘러seworeun museopge heulleo모두 변해가지만modu byeonhaegajiman변하지 않는 단 한 가지만byeonhaji anneun dan han gajiman분명해져 가bunmyeonghaejyeo ga어설픈 방랑과 낯설은 여정eoseolpeun bangnanggwa natseoreun yeojeong오랜 표류 끝에 그 길의 끝에oraen pyoryu kkeute geu girui kkeute마지막 숨을 내쉬는majimak sumeul naeswineun내 결론은 오직 한 사람nae gyeolloneun ojik han saram익숙함이 준 당연함 속에iksukami jun dang-yeonham soge우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져uri sarang-eun yawin dalcheoreom huimihaejyeo진심이 아닌 모진 독설로jinsimi anin mojin dokseollo그리 서로를 아프게 했던 시절geuri seororeul apeuge haetdeon sijeol자욱이 쌓인 무관심 속에jaugi ssain mugwansim soge우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져uri sarang-eun sideun kkotcheoreom chorahaejyeo얼마나 소중한 줄 모르고eolmana sojunghan jul moreugo쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절sseulsseulhi baraejin neowa naui gyejeol그래 아직도 난 꿈을 꿔geurae ajikdo nan kkumeul kkwo짙은 어둠이 걷힌 후엔jiteun eodumi geochin huen아침 햇살 위로achim haetsal wiro빛나던 그날의 너와 나binnadeon geunarui neowa na재연될 거야jaeyeondoel geoya되물어 봐도 늘 같은 해답doemureo bwado neul gateun haedap길을 잃어버린 듯gireul ireobeorin deut여전히 널 찾아 헤매yeojeonhi neol chaja hemae태어난 순간tae-eonan sun-gan혹 세상이 시작된 날부터hok sesang-i sijakdoen nalbuteo정해진 운명처럼jeonghaejin unmyeongcheoreom되돌려보자 다 제자리로doedollyeoboja da jejariro우리 더는 정답 아닌 길로 가지 말자uri deoneun jeongdap anin gillo gaji malja다시 막이 오르는 무대처럼dasi magi oreuneun mudaecheoreom눈물 났던 영화의 속편처럼nunmul natdeon yeonghwaui sokpyeoncheoreom결국 이뤄지는 두 주인공처럼gyeolguk irwojineun du juin-gongcheoreom
. 165 425 16 190 408 314 430 239